THE RESEARCH OF THE NEGATED AORIST TENSE IN THE NOVELS WRITTEN BY SERBIAN AUTHORS

  • Тијана В. Ашић
  • Марија Ђ. Симовић
Keywords: negated aorist, novel, temporary reference, narrator, reader, event

Abstract


This paper focuses on the research of the negated aorist tense in the novels written by the Serbian authors. Our goal was to prove if the negated aorist can show prospective with the given temporary reference. We established with the analysis of the example from the chosen corpus that there are essential terms for the negated predicate in the aorist to occur. Namely, it has to refer to non-appearance expected events that a narrator observes using senses. A narrator's immediate cognition that things did not occur naturally is a mental event that has its own temporary reference. In fact, the scenes of the real events intertwine with the mental ones in narration, which are the reaction to the explicitly given event that does not take place, and that a narrator designates just because he/she expects it to happen. In that way, the immediate connection occurs between a narrator and a reader: lack of occurrence of the usual events indicates the plot and the turn of the events and creates tension, suspense, and astonishment in a reader.

References

ИЗВОРИ

Веселиновић 1980: Јанко Веселиновић. Хајдук Станко. Београд: Нолит.
Вишњић 1999: Мирослав Јосић Вишњић. Антологија српских приповедача XIX и XX века. Београд: Филип Вишњић.
Стевановић 2003: Vidosav Stevanović. Sibila. Banja Luka: Besjeda.
Ћопић 1972: Бранко Ћопић. Башта сљезове боје. Београд: Просвета.
Црњански 2002: Милош Црњански. Сеобе. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства.

ЛИТЕРАТУРА

Ашер 1993: Nicholas Asher. Reference to Abstract Objects in Discourse. Dordrecht: Riedel.
Ашић˗Станојевић 2007: Тијана Ашић˗Веран Станојевић. „Темпорална структура Додеове приче ’La Chèvre de Monsieur Seguin’ и њеног преводног еквивалента на српском‟. Јагодина: Универзитет у Крагујевцу, 172-188.
Камп˗Рејл 1993: Hans Kamp˗Uwe Reyle. From discourse to logic. Institute for Computational Linguistics, University of Stuttgart: Springer.
Ковачевић 2005: Милош Ковачевић. „Стилске доминанте у Божовићевој причи Први пут у Новом Пазару‟. Зборник радова са научног скупа ’Језик и стил Григорија Божовића’. Ур. Драгиша Бојић. Косовска Митровица: Филозофски факултет, 77-91.
Молендијк˗де Сварт 1999: Arie Molendijk-Henriette de Swart. „L’ordre discursif inverse en français‟. Travaux de linguistique 39, 77-96
Мразовић 2009: Павица Мразовић. Граматика српског језика за странце. Сремски Карловци˗Нови Сад: Издавачка књижарница Зорана Станојевића.
Симић˗Јовановић 2007: Радоје Симић˗Јелена Јовановић. Мала српска граматика. Београд: НК Јасен.
Спербер˗Вилсон 1986: Dan Sperber˗Deirdre Wilson. Relevance: Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
Станојевић 2007: Веран Станојевић. „Аорист у српском и француском језику, семантичке и прагматичке разлике‟. Научни састанак слависта у Вукове дане 36/1, Београд: Филолошки факултет, 123-135.
Станојевић˗Ашић 2008: Veran Stanojević˗Tijana Ašić. Semantika i pragmatika glagolskih vremena u francuskom jeziku. Kragujevac: Filološko-umetnički fakultet.
Сосир 1998: Louis de Saussure. „Encapsulation et référence temporelle d’énoncés négatifs au passé composé et au passé simple‟. Cahiers de linguistique française 18, 219-242.
Сосир 2000: Louis de Saussure. Pragmatique temporelle des énoncés négatifs. Genève: Université de Genève.
Сосир 2006: Louis de Saussure. „Geneva School of Linguistics after Saussure‟. Encyclopedia of Language & Linguistics volume 5. Ed. Keith Brown. Second Edition. Oxford: Elsevier, 24-25.
Танасић 2005: Срето Танасић. „Синтакса глагола‟. Синтакса савременога српског језика: Проста реченица. Ур. Пипер и др, Београд: Институт за српски језик САНУ; Нови Сад: Матица српска, 345-476.
Published
2021/03/11
Section
Članci